Genealogia de les Coves de Vinromà

El cognom Rocher a les Coves

(publicat revista Tossal Gros n.148 any 2013)


La genealogia és com un gran puzle, amb milers de peces. Alguns mos agrada investigar-la per a recuperar els noms dels avantpassats, i amb ells la seua història, que també és la nostra. Continuant amb els articles de números anterior sobre els Moliner (n. 145) i els Orient (n.147), ara parlarem dels Rocher.

Regirant pels arxius, en este cas l’Arxiu Municipal de Sant Mateu, en busca de peces que encaixen al puzle del terme de les Coves, vaig vore el cognom Rocher. Al ser poc habitual per la zona vaig anotar i seguir el fil dels documents, per si poguera tenir relació amb els Rocher que tots coneixem ací a les Coves. I ves tu com que el fil si que ens porta al nostre poble, i després de més de 250 anys enllaça en els Rocher i en altres covarxins. Mireu.


- Rocher a Sant Mateu

Notari R. Vilanova, any 1764, full 51b.

La primera referencia la trobem en l’Arxiu Històric Municipal de Sant Mateu (AMSM), notari R. Vilanova, any 1764, full 51. Se tracte d’un acta de certificat de baptisme, i diu: "[...] y en el año mil setecientos treinta y nueve se halla continuado y escrito el [mote co?] tanto de Bautismo que su thenor [ala?] es como se sigue= Dia diez y nueve de Octubre de dicho año, el abaxo firmado Bauticé segun ritu de la Santa Iglesia Romana a Pedro Vicente Joaquin hijo legitimo y natural de Raymundo Roger aboticario y de Josepha Maria Sales consortes [...]". Una dada curiosa, el notari escriu al principi de l’acta "[...] Raymundo Rocher maestro boticario [...]". I com heu pogut llegir, en el registre de baptisme que copien de l’església posa Roger. Potser que la pronunciació valenciana de Roger la van passar al castellà en la forma Rocher.

Segons este document, Raimundo (Ramon) Rocher va tindre un fill en 1739, per tant ell va tindre que nàixer a principis del segle XVIII, 1710 o 20 com a molt tard. Durant varies generacions els Rocher van tindre alguns membres apotecaris de Sant Mateu i altres pobles del Maestrat. Com hem vist estava casat en Josefa Maria Sales i en els següents documents podem deduir alguns fills i nets que va tindre.

AMSM, 1795, full 032v, notari D. Garcia. Varies monges de Sant Mateu diuen que han rebut de Pedro Rocher, mestre boticari, 200 lliures que se van imposar Raimundo Rocher i Josefa Maria Sales per la dot de Rita Rocher, monja. Pedro i Rita són fills de Raimundo i Josefa Maria.

Notari D. Garcia, any 1806, full 116v.

AMSM, 1806, full 116v, notari D. Garcia. Testament de Josef Rocher, mestre boticari, fill de Ramon Rocher i Josefa Maria Sales ja difunts i veïns que van ser de esta vila de Sant Mateu; i de Rosa Angles filla dels també difunts Francisco Angles i Josefa Sospedra veïns que van ser de la Salzadella. Van tindre per fills a Ramon Rocher, mestre boticari, Joaquin Rocher mestre confiter, i a Josefa Maria Rocher dona de Juan Ferreres llaurador.

AMSM, 1810, full 78v, notari N. Beltran. Capitulacions matrimonials. "[...] Pedro Rocher maestro boticario y Luis Rocher mozo hijo de Vicente Rocher y de Josefa Maria Caselles consortes, aquel de esta de San Mateo, y estos de Benicarló, de una parte; y de la otra Miguel Beltran Josefa Maria Muled consortes, y Magdalena Beltran soltera tambien de esta vecindad [...]". Pedro Rocher es tio de Luis, i fa donació a Luis de tots el seus béns després de la seua mort.

AMSM, 1813, full 1, notari N. Beltran. "[...] Sepan quantos esta carta de Testamento vieren y leyeren: como yo Joaquin Rocher, maestro cerero y confitero de esta villa de San Mateo, hijo legitimo y natural de los difuntos Josef Rocher, boticario, y de Rosa Angles consortes mis padres: [...]nombro por mi albacea testamentario y pio executor de el a Ramon Rocher, maestro boticario vecino de esta villa, mi hermano [...]declaro haber contraido unico matrimonio fatice ecletice con Josefa Espelt del que tengo en hijo legitimo y natural a Josef Rocher y Espelt [...]".

AMSM, 1813, full 4v, notari N. Beltran. Inventari de béns de Joaquin Rocher, diu: "[...]comparecierón Dn Pedro Centelles, Maestro de Gramatica vecino de esta villa, como a tutor y curador testamentario de Josef Rocher hijo del difunto Joaquin Rocher, Maestro Cerero y Confitero, de una parte, y de la otra Josefa Espelt y Mariner viuda por muerte del dicho difunto Rocher, vecina de esta misma villa, con intervención y asistencia de Dn Antonio Rocher, Presbitero; Ramon Rocher, Boticario, y Josef Espelt y Castell, labrador [...]". Este Antonio Rocher no l’he pogut situar, no sé de qui era fill o germà. Al final he copiat en l’Annex I l’inventari complert per la seua curiositat en quan a noms de peces de roba i eines de l’allar.

Esquema genealògic. (clic per a obrir la imatge ampliada en una altra pestanya)

AMSM, 1818, full 59, notari D. Garcia. Molt curiosa també esta venda. Ramon Rocher ven a Vicente Ferreres un parany: "[...] El sitio de la parada para coger tordos consistente en algunos arboles de encinas y un olivo, sito en el termino de esta villa y partida del Bustal [...]".

AMSM, 1826, full 28v, notari N. Beltran. Capitulacions matrimonials de Geronimo Querol, fill de Vicente Querol i de Angela Querol; i de Joaquina Rocher filla de Ramon Rocher i Maria Ursola Moliner.

AMSM, 1830, full 55v, notari N. Beltran. Capitulacions matrimonials, de José Rocher, oficial de farmàcia fill de Ramon Rocher i Maria Ursola Moliner; i Maria Querol soltera filla de Vicente Querol i Angela Querol.

AMSM, 1833, full 12v, notari J. Garcia. Obligació. Francisco Moliner Torres, veí de Catí, és el sogre de Ramon Rocher, és viudo de la primera dona Ana Maria Sospedra i se torna a casar en Maria Teresa Meseguer. De la primera dona tenia per fills a Pedro, Vicente i Francisco Moliner Sospedra, germans de Ursola la dona de Ramon.

AMSM, 1846, full 297v, notari J. Garcia. Testament de Ramon Rocher fill de Jose Rocher i Rosa Angles; i Maria Ursola Moliner filla de Francisco Moliner i Ana Maria Sospedra. Tenen per fills a Ramon, José, Luis, Joaquina, Rosa i Ana Maria Rocher Moliner.


- Rocher a les Coves

Com hem vist, José Rocher Moliner va casar l’any 1830 amb Maria Querol. Esta va morir i José va tornar a casar-se en Agustina Ripollés, de les Coves. I ací van començar els Rocher covarxins. José va morir entre 1846 i 1848, ja que en 1846 surt al testament dels seus pares i no diu que fora difunt, i en 1848 Agustina ja era viuda. Coneixem els seus fills pel testament de l’any 1864 de la seua germana Rosa Rocher Moliner.

AMSM, 1848, full 188b, notari J. Garcia. Poder de Agustina Ripollés, viuda del farmacèutic José Rocher, veïna de les Coves, dona poder a don Manuel Telesforo Monge, farmacèutic veí de Madrid, per a que puga cobrar en el seu nom unes pensions pel seu home ja difunt.

AMSM, 1864, full 279, notari J.B. Brau. Testament de José Subirats i Rosa Rocher. "[...] y Doña Rosa Rocher y Moliner de cuarenta y seis años de edad naturales de la presente villa, hijos legitimos y naturales el primero [...] y la segunda de Don Ramon Rocher y Doña Ursola Moliner [...]". José i Rosa van tindre un sol fill que va morir als 8 anys, i per tant deixen l’herència, José al seua germà Miguel, i Rosa a les seus nebodes. "[...] Yo la testadora Doña Rosa Rocher y Moliner lego a mis cuatro sobrinas Josefa y Ursola Perez y Rocher y a Angela y Ursola Querol y Rocher [...] Dejo y lego yo la referida testadora Doña Rosa Rocher a mis estimadas hermanas Joaquina y Ana Maria Rocher por cabezas o a sus hijas por estirpes [...] nombro por mis tres herederos singulares de todas las dichas mis fincas dotales o que se declararen parafernales al tiempo de mi muerte o despues indefinidamente, a mis apreciadas hermanas Joaquina Rocher esposa de Geronimo Querol, Ana Maria Rocher esposa de Domingo Perez por cabezas, y a Ursola, Don Ramon, Don Tomas, Luis y Josefa Rocher y Ripolles por estirpes puesto que representan la cabeza de mi difunto hermano Don Jose Rocher [...]".

Esquema genealògic. (clic per a obrir la imatge ampliada en una altra pestanya)

AMSM, 1865, full 424, notari J.B. Brau. Ramon Rocher Ripollés compra a Domingo Pérez dos cases al carrer València de les Coves, números 32 i 35, afronten amb Vicente Girona i José Juan.

Arxiu del Regne de València (ARV), índexs notarials, 1857, les Coves, Capitulacions matrimonials de Agustín Girona i Ursola Rocher.

ARV, índexs notarials, 1872, les Coves. "Ursola Rocher Ripolles, Agustin Girona Selma, don Ramon Rocher Ripolles, don Tomas Rocher Ripolles, Luis Rocher Ripolles, Josefa Rocher Ripolles, paticion de los bienes de la difunta Agustina Ripolles y don Jose Rocher consortes". Per este índex sabem que Agustina havia mort en 1872.


Saber la descendència de tots estos Rocher covarxins és força difícil donat la falta de documentació, no obstant si sabem alguns d’estos descendents. El cas de Úrsula va casar en 1857 en Agustín Girona Selma, i és curiós que si be al ser dona es va perdre el cognom Rocher per la seua part, no va passar el mateix amb el nom, i a perdurat en alguns descendents seus fins a l’actualitat.

De Josefa no en se rés, ni tampoc de Ramon i Tomàs. De Luis si sabem alguna cosa. Va casar en Mariana Sales Ciurana i he pogut localitzar al menys a 1 fill, Luis Rocher Sales i 3 filles, Agustina, Mariana i Josefa Rocher Sales. Podeu vore en l’arbre adjunt alguns dels descendents.

Els fils de fa segles de vegades perduren fins als nostres dies, encara que quasi sempre passen desapercebuts. Si algú vol més dades o aclariments addicionals, o vol aportar més informació, pot contactar en mi al correu juanjosales@gmail.com


- Annex I:

Notari N. Beltran, any 1813, full 4b.

AMSM, 1813, full 4b, notari N. Beltran. Inventari de béns de Joaquin Rocher, "[...] Bienes muebles [semovientes?] Primo: tres camas, dos colchones, un gergon de lienzo ordinario, seis sabanas de lienzo ordinario, una sabana de [musulina?] con farfalan, un delante cama azul de seda con farfalan, un delante cama blanco de hijo, una [vanuá?], una cortina de alcoba con su varilla de yerro, una colcha vieja, dos almoadas, seis fundas tres de ellas de granoble y tres de lienzo ordinario, derecho a la bolcada del bautismo, una campaneta de plata y un reliquiario de lo mismo, una mantilla de musulina, dos quadros medianos el uno de la Virgen del Rosario y el otro del Arcangel San Miguel, un crusifico pequeño de bronce y la cruz de madera, dos arcas de pino con sus serrojos y llaves, dos arcas de pino sin serrojo, seis sillas de nogal servibles, quatro sillas de pino blancas servibles, dos sillas de pino encarnadas servibles, cinco sillas de pino verdes servibles, una mesa de nogal con su cajon y serrojo, una capa de tropo o paño casero, un capote de paño casero, quatro chupitines o armillas tres de cotolina y el otro de borlilla rayado, una chaqueta de estameña, una chupa de paño de seda, unos calzones de paño de seda, otros calzones de pana, dos calzones de estameña, tres chupitines uno de paño de seda de color otro de [pana?] azul y el otro de cotoned, treze camisas una delgada y las otras de lienzo casero con mangas cuellos y puños delgados, doze calzonsillos de lienzo casero, quatro pares de medias de ylo, tres pares de medias de seda, un par de sapatos, unos hierros o trevedes grandes, otros trevedes pequeños, unas tenasas, una chocolatera, unas parrillas, un cucharon de laton, quatro ollas de barro, dos torradores, un rallo, seis platos de barro, dos casuelas de barro, seis cucharas llanas de madera, dos tasas, dos sartenes, seis [jicaras?], un cuchillo, una mesa de pino usual para comer con su cajon, dos tapetes de lana para la mesa, tres manteles ordinarios, seis servilletas ordinarios, quatro toallas de manos, dos cubiertos de plata, una paleta de hierro para el fuego, una banca de madera de pino, un mortero de piedra, un armario de madera de pino, una artesa madera de pino con su cernedor y cedaso, tres calderas una inservible y las otras dos servibles, dos portaderas madera de enebro, dos cubas con cercoles de yerro, un tonel con cercoles de yerro, el grifo del trullo, una garrucha de hacer confites, un batidor para hacer biscocho, un cosio, dos candiles de [garavato?] de hierro, una ligona, una polligana. Los anteriores bienes muebles semovientes les han regulado en valor y estimacion de ciento treinta libras valencianas. Bienes muebles [semovientes?] del oficio de cerero y confitero: una piedra de moler cacao con dos manos la una servible y la otra inservible, un cuchillo para limpiar la piedra, un cortador, cinco [caxas?] para colocar el chocolate, dos ventadores para limpiar el cacao, quatro crivas para lo mismo, una sarten para tostar el cacao, una perola para hacer turrones, otra para hacer biscocho, otra para [clarificar?] azucar, otra para hacer confites, una calderilla agugerada para hacer confites, piedra de moldes para hacer caramelos con su [cierrecita?], unos neuleros, dos tornos para hacer cerilla, una hilera de hierro para lo mismo, una rueda para hacer [ciria?], tres tablas de moldes para hacer panecitos de cera, una perola para trabajar la cera, dos cajas para lo mismo, dos ollas para fundir la cera, dos cedacitos para colar la cera, una olla con su coladera para fullar la cera, mesas de nogal para bruñir la cera y bruñidoras dos, una romana pequeña, quatro pesos de la botica dos de ellos de laton y los otros dos de hierro, quatro botes de vidrio para hacer confites, dos capsas sin tapa, un mortero de piedra grande con su mano de madera, un tamis grande. Todos los quales muebles o instrumentos de cereria hasta qui expresados les han regulado y tasado en valor de cien libras de la propia moneda. La cera y otros efectos de confitura les han regulado asi propio en valor y estimacion de ciento y quinze libras de la indicada moneda [...]".


Autor: Juanjo Sales
Si algú vol més dades o aclariments addicionals,
o vol aportar més informació, el meu correu electrònic és
juanjosales@gmail.com